إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Popular Translations

Muhammad Asad

[AS AGAINST this,] behold, the God-conscious shall dwell amidst [cooling] shades and springs

Arthur John Arberry

Truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

As to the Righteous, they shall be amidst (cool) shades and springs (of water)

Arabic

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی ظِلَـٰلࣲ وَعُیُونࣲ ۝٤١

Transliteration (2021)

inna l-mutaqīna fī ẓilālin waʿuyūni